“新八零电子书”最新网址:https://www.80txt.net,请您添加收藏以便访问
当前位置:新八零电子书 > 女生小说 > 文明破晓 > 第197章 军人们的烦恼(十八)

第197章 军人们的烦恼(十八) (第1/3页)

上一章 章节列表 下一页
好书推荐: 满城都是我马甲 最强战神归来 王爷的小妾总想干掉我 娘子座上聊 开局揭皇榜,我爹竟是朱元璋 大龄傻女:农家姑娘不愁嫁 小娇包撒娇:皇兄轻点撩 皇后葬身火海,疯批暴君一夜白头 黑沉香 雁南归 正妻 猎狼记(BG,性暴力预警) 成人之媒 锦鲤少女逃荒种田 烈焰邪妃 误推太子下水以后(1v1, sc) 莲花子(NP 古言短篇) 不臣之心 误推太子下水以后(1v1sc) 王府贵媳躺赢日常

《文明破晓》最快更新 [aishu55.cc]

莫里循心中有些迟疑。在中国生活了几十年,莫里循觉得自己是英国人,是澳大利亚人,在一定程度上,自己也是中国人。

但是,英国政府直接向莫里循传达了一条消息,要求莫里循尽量说服何锐。莫里循内心不免挣扎起来。作为东北政府的官员,莫里循并不想充当英国政府在东北政府的代理人。

莫里循不得不再次尝试说服,对苏维埃政权施压有利于中国的利益。带着这样的心态,莫里循开口了,“何主席,远东即将完全落入布尔什维克手中,是否应该中断与俄国方面的贸易?”

何锐没有立刻回答,只是问道:“原因呢?”

“布尔什维克政府正在尝试推翻他周边国家的合法政府,这对于中国是一个威胁。”

“布尔什维克准备怎么推翻民国政府?派遣红军打过来?”何锐说完,端起茶杯。只觉得入手很轻,就自己端起茶壶给喝干的茶杯里面续上。

这给了莫里循时间思考。英国政府‘期待’莫里循能够怂恿东北政府出兵进攻俄国,至少能够击败前来进攻高尔察克的红军,给高尔察克更多重整旗鼓的时间。而且英国政府并不想为这次军事行动支付代价。

这话怎么都说不出口,莫里循最终决定放弃了,于是莫里循也端起茶杯慢慢喝了起来。

何锐白天指挥模拟日军,的确累坏了。此时又是两口就把红茶灌下肚,只觉得自己饿了。就笑道:“莫里循先生,要不要出去吃夜宵。”

“我就算了。”莫里循摇摇头。

“那我可自己去了。”何锐站起身,“还有,最近得到的消息,大流感已经突然结束。之前对边境贸易有诸多限制,是因为卫生和安全考虑,既然疫情结束,我们要放宽与俄国的边境贸易。”

莫里循没想到何锐竟然要扩大与俄国的贸易,觉得何锐这么做会引发英国政府的反感,就改变了主意,“我也想和主席一起吃个夜宵。”

“好啊。看看现在的夜市上还有啥可吃的。”何锐笑道。

沈阳的夜晚很是安静,路灯安安静静的亮着,街道两边没什么人,一直走到工人区旁的商业街附近,才看到人来人往。各种香味混合在空气中,连不怎么饿的莫里循都觉得来了胃口。

工人区是新修的,沿街一楼都是各种商铺。山西面馆,山东的大饼,洛阳的牛、羊、驴肉汤,陕西的羊肉泡馍,天津的煎饼果子,河北的饭庄,蒙古烤肉。四面八方的食物在这里会汇聚起来,向忙碌一天的人们提供着休闲放松的美食。

找了一家在外面放了不少桌子的羊肉汤馆,要了羊杂汤,从旁边的饭店要了烤羊肉和山东大饼。桌子上摆了许多,莫里循一口羊肉汤下肚,只觉得甘鲜,酥脆的大饼外面都会焦皮,咬起来迸发出清脆的声音。与之相比,英国的炸鱼薯条也占不到任何上风。

几口汤,一串肉下肚。端起酒杯与何锐碰杯,一口高粱酒下肚,浑身毛孔仿佛都松弛了,心情也好了许多。

莫里循用英语说道:“阁下,难道东北政府要与俄国维持良好关系么?”

何锐也用英语答道:“为什么用良好关系,而不是用商业关系?”

旁边一桌人都穿着工人服装,看到莫里循是个外国人,又听莫里循用的是外语,一个喝的有些高兴的工人兄弟带着酒劲喊道:“hello?english?”

听着这美式口音的英语,莫里循有些讶异,却还是向那位点点头,“hello。”

警卫员有些紧张起来,但工人兄弟只是兴之所至,并没有任何挑衅的意思。见莫里循友好的回应,也举起酒杯。何锐率先端起酒杯,莫里循稍一迟疑也端起酒杯。两桌人就这么互致敬意,各自干了。就听对面的那桌工人兄弟们议论起夜校里面的英文课来。

何锐又喝了两口羊肉汤,汤熬制的呈现乳白色,味道鲜美。经过白天的忙碌,此时只觉得心满意足。带着愉悦的心情,何锐继续之前的话题,“难道是英国政府想让莫里循先生做些什么?”

莫里循索性和盘托出,把英国政府的期待告知给何锐。说完之后,莫里循完全轻松下来。顶多自己不再当这个招商局局长,莫里循带队去伦敦之后,也已经心生退意。在外漂泊几十年,回到故乡去安静生活就显得充满了诱惑力。

何锐并没有在意,英国政府想这么做并不稀奇,在何锐看来,英国政府的态度简直是彬彬有礼。何锐问出了在意的问题,“英国政府有没有说起

章节报错(免登录)
上一章 章节列表 下一页
随机推荐: [鬼灭]上弦月宇治 红楼之玉成佳事 穿到古代做妖妃 人在dc,天天行政休假 祖宗保佑:山河无恙故人归