“新八零电子书”最新网址:https://www.80txt.net,请您添加收藏以便访问
当前位置:新八零电子书 > 女生小说 > 明末边军一小兵 > 第172章 许月娥不见了

第172章 许月娥不见了 (第2/3页)

上一页 章节列表 下一页
好书推荐: 满城都是我马甲 最强战神归来 王爷的小妾总想干掉我 娘子座上聊 开局揭皇榜,我爹竟是朱元璋 大龄傻女:农家姑娘不愁嫁 小娇包撒娇:皇兄轻点撩 皇后葬身火海,疯批暴君一夜白头 黑沉香 雁南归 正妻 猎狼记(BG,性暴力预警) 成人之媒 锦鲤少女逃荒种田 烈焰邪妃 误推太子下水以后(1v1, sc) 莲花子(NP 古言短篇) 不臣之心 误推太子下水以后(1v1sc) 王府贵媳躺赢日常

仍是跟随在他的身后。

在舜乡堡养猪场旁边,还有一个养鸡场与养鸭场,各有鸡鸭数百只,它们主要以养猪场的猪粪为食,王斗在舜乡堡兴建养鸡场与养鸭场的目的,除了产下蛋类供军民食用外,便是考虑到如果有蝗虫,可以驱赶鸡鸭前去吃虫。

最后王斗还在林道符的陪伴下,前往了离舜乡堡十几里外的东灵山,西灵山,查看了设在那里的养羊场,养牛场与养马场,各地朝气蓬勃的景象让他颇为满意,舜乡堡在他的规划经营下,终于结出了令人欣喜的成果。

王斗回转州城的时候,留驻舜乡堡的林道符,孙三杰,高史银等人恭敬送行,出城来时,往日话多的高史银此时却是默默无语,他的脸色有些难看,在王斗将要上马启行时,他忽然拉住马头,哭丧着脸向王斗道:“大人,下官有罪,有一事未向大人提及。”

王斗有些奇怪:“高兄弟,你这是怎么了?”

高史银看了王斗身旁的纪小娘子一眼,王斗看看纪小娘子,又见她的家人护卫都离得远远的,道:“何事你说。”

高史银道:“三月时,下官奉命剿匪,当时堡内的许小娘子找到下官,言道要加入军中作战,下官念及她技艺出众,便答应了。”

王斗奇道:“许小娘子?”

他想了想,才想起是许月娥,不由皱了皱眉:“胡闹。”

他见纪小娘子在旁竖起了耳朵,看了她一眼,沉声道:“你继续说下去。”

高史银脸色尴尬,他低声分辩道:“当时下官是想总中军士缺乏,许小娘子技艺出众,她又是大人您的同乡,念着这个关系,下官才让她入伍的。”

他飞快地道:“那许小娘子领着几个结拜姐妹入伍后,随军剿匪作战,战绩令人吃惊。”

高史银现在想想还觉不可思议,他道:“那许小娘子七个女子,竟一共诛除了二十余个匪贼,缴获财帛不少,我们总中的军士,对她们都是佩服不己。”

王斗也是惊讶,高史银详细说明了许月娥等人的枪盾合击战术,王斗凝神思索,良久,他缓缓道:“那许小娘子等人现在身在何处,你去将她们招来,本官要细细询问。”

高史银哭丧着脸道:“不见了,从前日起,许小娘子等人便未来教场操演,下官遣人到孤孩营房询问,那管事言说,前日清晨,许小娘子七人便尽数出营,数日未归,不知去向。”

原先住于孤孩营房的离散女子己尽与别的男子结为新的夫妇,只有许月娥等七人不愿意婚嫁,仍是住于孤孩营房内。依高史银说的,许月娥等人剿匪归来后,依军功,她们共分取了几十两的赏银,听闻许月娥一文不取,将赏银尽数分给了手下几个女子。回堡后,她们也一直安静,没有什么异样的举动,没想到前日却是尽数不见了。

曾有人传言,说是看到许月娥等七个女子拿着长枪盾牌,似乎有携带一些简单的包裹,她们离开舜乡堡,往哪个地方前去,却是没人知道。

林道符在旁听着,他脸色难看:“数日不见,难道那许小娘子几人己是做了逃军?”

舜乡堡军户每日出城种田劳作,人来人往的,城中某些军户不见一天两天,一般人难以察觉,大明的军律是军户军士一月不见,上官不知其去向的,便判断该人做了逃军。而在舜乡堡,这个限期是七日,如果许月娥等人真的私自离开舜乡堡,又不打算回来的话,那便是王斗治理舜乡堡后出现的第一例逃军,这是以前所没有过的。

这事情让人吃惊,而且许月娥等人现在是高史银的部下,如果许月娥做了逃军,追究起来,高史银也是有罪的。而林道符是舜乡堡的防守官,也有监管不严之责。怪不得二人脸色难看。

王斗沉默良久,道:“许月娥之事,便交于镇抚迟大人处置吧。”

离开了垂头丧气的高史银等人,王斗回转州城,在路上时,王斗静静想着许月娥之事。纪小娘子策马过来对王斗悄声道:“王斗,刚才你那部下说,那叫许月娥的几位女子入伍,还杀敌颇多?”

王斗没有回答,纪小娘子自己惊叹道:“真是巾帼不让须眉,可惜无缘一见。”

……

回到州城,王斗与纪小娘子分别,王斗看了看纪小娘子,此时这女子意外的娴静,她静静地看了王斗一会,轻柔地道:“王斗,今日我真的很高兴……你放心吧,有些事情,我不会乱说的。”

※※※

老白牛:谢谢大家的生日祝福,白天去亲戚家喝满月酒,感觉乡下酒宴气氛不错。时间有限,今天只能一

章节报错(免登录)

上一页 章节列表 下一页
随机推荐: [鬼灭]上弦月宇治 红楼之玉成佳事 穿到古代做妖妃 人在dc,天天行政休假 祖宗保佑:山河无恙故人归