“新八零电子书”最新网址:https://www.80txt.net,请您添加收藏以便访问
当前位置:新八零电子书 > 游戏竞技 > 大魏宫廷 > 第140部分

第140部分 (第3/4页)

上一页 章节列表 下一页
好书推荐: 神印:黑夜女神今天篡位成功了吗 神只:从哥布林开始 剑网三:沙雕玩家助我超神 全民大航海:我把船开上了海岛 网游:开局2888亿个属性点 神秘复苏:此世之暗 王者:富婆宠溺这个射手太猛了! 没有人比我更懂木筏求生 网游:一刀劈死神 网游:神秘玩家 航海玫瑰 海上求生,普通的我竟然成了强者 别人玩游戏,我修仙 无职法师 海岛求生,从每日情报开始 无限流:漂亮NPC只想完成任务 户外见闻录 全民永夜:只有我能看到弹幕提示 星启:余生与你的宿命之旅 穿越艾泽拉斯,但我是一个石匠

也不好说出口,以免得罪了那位东宫太子,祸及日后。

原来如此……看来东宫也打算伸手。

因为昨晚庆功宴上那一曲肃王破暘城君熊拓兵阵曲而对东宫太子弘礼稍稍有些改观的赵弘润,眼下心中就像是吃了什么脏东西似的,很是不舒服。

他不由地暗暗摇头,那位东宫太子,太急功近利,实在是太急功近利了!

简直就是若示好必有所图的典型例子!

论气度,根本不及雍王弘誉。

看看雍王,人家帮着户部忙前忙后,可曾叫李粱、崔璨这两位与其交好的户部官员帮忙开口?

可问题是,殿内这些官员们缄口不言,而赵弘润当时又远在鄢陵的,他还真说不出什么反驳的话来。

除非……

瞥了一眼自顾自批阅章折、仿佛全然对殿内诸人视若无睹的魏天子,赵弘润似笑非笑地说道:“父皇,看来您这两成拿得可烫手啊,皇儿以为您还是莫要染指为好。”

这劣子!

魏天子闻言心中又好笑又好气。

说实话,他对那些钱物并无所谓,毕竟他又不像别的君王那样热衷于兴建琼楼高阁,也不打算造什么皇园、皇庄之类的,宫廷所需开销,单凭内库已足以维持。

再者,相比较物质上的舒悦,魏天子显然更倾向于精神上的欢愉。比如,使祖宗传下的基业更加坚实雄厚。

一言以蔽之,正所谓普天之下莫非王土,整个大魏江山都是他的,他又何必去斤斤计较这些微不足道的钱物利益?

因此,魏天子对殿内这些人所争执的东西,根本无所谓。

可尽管如此,当听到赵弘润开口说出那句话时,他心里还是有些不舒坦。

他心说,儿子教训老子,这真是没天理了!

好在魏天子也明白儿子赵弘润说这番话的用意,轻哼两声,权当没有听见,自得其乐般在龙案上写写画画,全然没有参合进去的意思。

而见此,范骉的面色就显得比较难看了,他没想到眼前这位肃王殿下竟然如此大胆,毫不犹豫地就将他们大魏天子的那一份给剥夺了,这,这让他如何为东宫太子弘礼的那一份圆场?

一想到东宫那位曾派人私下接触自己,让自己想办法在那批物资中替他谋取一份,此刻的范骉便不由犯难起来。

而更让他感觉力孤的是,他们户部的尚书李粱与右侍郎崔璨,看似全然没有要开口干涉的意思。

就如同礼部尚书社宥以及蔺玉阳、虞子启等三位中书大臣,俨然一副在旁看热闹的架势。

这让他心底多少有些没底气。(未完待续。)

第两百一十七章:肃王的手段

争论陷入了僵局,由于户部尚书李粱与右侍郎崔璨两位大人的袖手旁观,导致户部左侍郎范骉略有些底气不足,哪怕他有着户部辖下四司的司郎支持。

而相比之下,兵部的意见乍一看便颇为一致,都是要从户部手中取得一部分利益,至于工部,工部左侍郎孟隗的态度看起来有些犹豫,既希望为他们工部争取一些利益,但又不好意思开口。

至于其他三部,除了礼部尚书社宥来瞅瞅热闹外,另外吏部与刑部甚至无人前来。

瞧见这一幕,赵弘润心中多少也已有些明悟。

“换个地方吧,莫要吵到父皇与三位中书大臣处理政务。……去本王的文昭阁!”

丢下一句话,赵弘润率先走向了殿外。

见此,殿内诸大臣在面面相觑之后,转头望向魏天子。

说实话,虽然魏天子无所谓那笔庞大钱物的分配,但话说回来,瞧着这帮平日里衣冠楚楚的朝中大臣为了本部的利益扯嘴皮子,这也算是一种消遣不是?

不过既然他儿子赵弘润都说到这份上了,他即便心中略有些遗憾,也不好再说什么,于是便自顾自对中书令蔺玉阳道:“蔺卿,将你批阅完的那叠奏呈取来朕看看。”

很显然,这是一句暗示,暗示在殿内的这帮大臣,他这位大魏天子不想插手那笔钱物,叫他们自行处理。

见此,殿内众大臣们心领神会,在向魏天子行礼之后,纷纷退出了垂拱殿。

大概一炷香工夫后,赵弘润回到了自己所居住的文昭阁,此番与他一同前来的。当然还有那些位朝中大臣们。

进了自己的寝阁,赵弘润吩咐殿内的宫女们奉茶,旋即一言不发地跪坐于前殿的主位上,抬手示意这些位大臣入座。

诸位大臣们

章节报错(免登录)

上一页 章节列表 下一页
随机推荐: 天下星事 死对头Alpha又馋我尾巴 我的室友不是人 纯情女配被迫当霸总 [综]脑内选项正在全力妨碍我的横滨恋爱故事 含笑问檀郎 血诡世界 王牌保镖 病娇毒妃狠绝色 运河奇侠传