“新八零电子书”最新网址:https://www.80txt.net,请您添加收藏以便访问
当前位置:新八零电子书 > 游戏竞技 > 大魏宫廷 > 第230部分

第230部分 (第3/4页)

上一页 章节列表 下一页
好书推荐: 神印:黑夜女神今天篡位成功了吗 神只:从哥布林开始 剑网三:沙雕玩家助我超神 全民大航海:我把船开上了海岛 网游:开局2888亿个属性点 神秘复苏:此世之暗 王者:富婆宠溺这个射手太猛了! 没有人比我更懂木筏求生 网游:一刀劈死神 网游:神秘玩家 航海玫瑰 海上求生,普通的我竟然成了强者 别人玩游戏,我修仙 无职法师 海岛求生,从每日情报开始 无限流:漂亮NPC只想完成任务 户外见闻录 全民永夜:只有我能看到弹幕提示 星启:余生与你的宿命之旅 穿越艾泽拉斯,但我是一个石匠

倘若在昨夜遇袭后,他父皇便派人向成皋关传令,召成皋军前来护驾。这区区二十几里地,成皋军应该已经到了才对。

难不成是去围剿那桓虎了?

赵弘润略有些惊讶地想道。

他没有猜错,事实上三卫军总统领李钲给成皋关的请援书信中,就曾提到叫成皋军去围剿桓虎,毕竟他觉得桓虎并不会轻易放弃对他们陛下不利。

但是围剿之事能否成功。说实话李钲并不抱持多少期待。

毕竟在李钲看来,那桓虎是一个狡猾奸诈的家伙,并且从昨夜在众虎贲禁卫回援时桓虎果断选择撤退的这件事可以看出,这个马贼头子,非但狡诈奸诈而且知晓进退,一旦发现错失时机便立马选择,绝不强求。

这样的人,往往很难将其擒杀。

因此,李钲叫成皋军去围剿桓虎,也只是希望成皋军能尽可能地将这支马贼赶地远远地,免得这群家伙在他们返回魏国境内时再跳出来罢了。

“去准备一下吧。”

赵弘润在心中估算了一下,吩咐宗卫们道:“或许明日我等就要返回国内了。”

“啊?”

众宗卫们闻言面面相觑,看得出来,他们脸上写满了失望。

这帮家伙……还乐不思蜀了?

赵弘润没好气地翻了翻白眼,他当然猜得到这帮家伙为何而失望。

“没听到殿下的话么?卫骄、吕牧。”

可能是注意到宗卫们站在原地一动不动,宗卫长沈彧皱眉呵斥道。

卫骄与吕牧年纪与沈彧相仿,自然清楚什么才是紧要,因此,哪怕心中有些不舍,也唯有回帐篷收拾东西。

而没有了这两位队伍中老大哥支持,似穆青这种脑筋活络却年纪小的宗卫,就不敢再多说什么了。

更何况这还是他们家殿下的意思。

见此,赵弘润笑着跟他们说道:“对了,不妨跟那些羱族少女说说,倘若她们愿意跟着你们的话,本王不反对。”

宗卫们闻言双眼发亮,一个个兴匆匆地离开了。

不过对此,说实话赵弘润并不抱持乐观的态度,毕竟绝大多数青羊部落内的年轻男女都不懂魏国的方言,那些与宗卫们在某种角度“沟通”过的羱族少女们亦是如此,即便她们对身强力壮的沈彧等人抱持着爱慕之心,但要当她们离开故乡与亲人,跟着沈彧等人前往魏国这个陌生的国家,相信那些羱族少女们多半还是会选择退缩。

在赶走了沈彧等人后,赵弘润便收拾起自己的东西来。

其实说实话,他并没有什么好收拾的,顶多就是一些更换的衣物罢了,毕竟在这个宿营地,洗澡是一件比较困难的事,因此,只能用更换新的衣服来代替。

没办法,毕竟赵弘润豁不出那个脸面,与那些年轻男女到附近的湖畔、河流里洗澡。

羱族人在这方面的开放。哪怕是他都难以适应。

而就在赵弘润收拾衣物的时候,羱族少女乌娜急匆匆地跑了进来,拉着赵弘润的衣袖,叽里咕噜地说了一通。

尽管赵弘润看得到她满脸的焦虑,但很遗憾,他实在听不懂乌娜所说的羱族话。

切确地说。是乌娜说得太快,他听不懂。

是的,在这里不得不再次提及赵弘润那令人匪夷所思的记忆力,尽管他没有照本宣科地学习羱族的语言,但凭借着超强的记忆力,赵弘润还是逐渐地掌握了羱族人的日常用语。

当然了,由于还不熟练,如果乌娜说得太快,那他就只能干瞪眼了。

“乌娜。乌娜,你说慢点,我就能听懂了。”赵弘润用不熟练的羱族语言对乌娜说道。

乌娜吃惊地望着赵弘润,随后这才缓缓地用羱族话问道:“你……能听懂我们的话了?”

“当然!”赵弘润稍有些得意地用羱族语言回答道:“我的记忆力很好,看过一遍的事物或听过一遍的声音,都能牢牢记住。”

听着赵弘润那自夸的话,乌娜用近乎崇拜的目光望着她。

事实上,她其实也在偷偷学魏国的语言与文字。只可惜,魏国的篆字与发音。对她而言实在有些困难。

可她没想到的是,赵弘润却只用短短几日的工夫,便掌握了他们羱族人的语言,这简直不可思议。

不过话说回来,被乌娜那毫无掩饰的崇拜的目光盯着,饶是赵弘润都感觉脸皮有些灼意。讪讪地羱族话问道:“对了,乌娜,你方才说什么?你说慢点。”

见此,乌娜便重复

章节报错(免登录)

上一页 章节列表 下一页
随机推荐: 天下星事 死对头Alpha又馋我尾巴 我的室友不是人 纯情女配被迫当霸总 [综]脑内选项正在全力妨碍我的横滨恋爱故事 含笑问檀郎 血诡世界 王牌保镖 病娇毒妃狠绝色 运河奇侠传