“新八零电子书”最新网址:https://www.80txt.net,请您添加收藏以便访问
当前位置:新八零电子书 > 游戏竞技 > 病娇毒妃狠绝色 > 六五四、叶渺:正想如何在文人中间立住脚,多谢你替我制造机会!

六五四、叶渺:正想如何在文人中间立住脚,多谢你替我制造机会! (第3/4页)

上一页 章节列表 下一页
好书推荐: 神印:黑夜女神今天篡位成功了吗 神只:从哥布林开始 剑网三:沙雕玩家助我超神 全民大航海:我把船开上了海岛 网游:开局2888亿个属性点 神秘复苏:此世之暗 王者:富婆宠溺这个射手太猛了! 没有人比我更懂木筏求生 网游:一刀劈死神 网游:神秘玩家 航海玫瑰 海上求生,普通的我竟然成了强者 别人玩游戏,我修仙 无职法师 海岛求生,从每日情报开始 无限流:漂亮NPC只想完成任务 户外见闻录 全民永夜:只有我能看到弹幕提示 星启:余生与你的宿命之旅 穿越艾泽拉斯,但我是一个石匠

“想不到长公主殿下还有这等才情!”

“这不可能!”宋凝儿失声道:“一定是作弊!对,作弊!”

她似是想到什么,“抽题的是皇太弟殿下,出价最高的亦是皇太弟殿下,肯定是作弊,要不然怎么会这么巧?”

她这一说,不少小姐们也跟着疑惑起来。

是啊,怎么会这么巧呢?

以前都是上官玖拿头名,这次叶渺与程烁一来,头名是叶渺,而高价拍得她所作诗词的,恰是程烁,这真的是,太巧了!

而且叶渺来齐楚一年多,从来没听说过她会作诗词,怎么突然就写出了什么惊世之作?这很难让人不怀疑!

不过也有人这样说,“诗会的流程,从各方面避免了作假,如果这次是作假,那么以前几次,是不是也可能是作假?”

“就是!”齐蕙坚定不疑地站在叶渺这边,“你们自己作不出好词,嫉妒我大皇姐,就诬陷她作弊,太过份了!”

小姐们看向一直没出声的上官玖,却见她抿着唇,神色平静,倒教人有些佩服她的好气度。

这时楼下传来管事的惊呼声,“胡大学士,郑大学士,田大学士,您三位怎么来了?”

这三位学士可是齐楚有名的文豪!

其中一人道:“受上官小姐之邀,来参加诗会。”

小姐们抽口气,上官玖微微一笑,“承蒙几位前辈错爱,赏脸来此鉴赏,为诗会扬名。顺道也证实一下,是否有作弊之嫌。”

这一后招好狠!这三位学士是出了名的清高傲骨,不畏强权!

不少人心里认定叶渺夺得头名这事必有猫腻,要是上官玖早说出三位学士会来鉴赏,这结果或许会不同。

这一想,看向上官玖的眼神几分不屑几分畏惧,而看向叶渺则多了几分同情。

三位学士一上楼,上官玖立马迎了上去。

“胡大学士,郑大学士,田大学士,您们来得太巧了,竞价正好结束,请您们鉴赏一下。”

上官玖做了个请的手势,三位大学士便往公子们那边走去。

那些诗词还贴在屏风上,三位大学士边走边看,不知看到哪首,站在那里竟是许久挪不开脚!

“好词,好词啊!”

“千古豪情,前地古人,后无来者!”

“激昂壮阔,绝唱千古!”

几位大学士激动不已,直将那首词夸上了天。

上官玖微笑着问道:“三位大学士,请问您们所说的,是哪首词?”

小姐们禀住呼吸,要是三位大学士说的名字,与刚才头名并不是一人,那就精彩了!

上官玖和宋凝儿则皆含着笑,等着三人公布答案。

张先生低语了一句,三人中为首的胡大学士道:“正是方才头名,长公主殿下。”

上官玖宋凝儿的笑脸立马僵住,宋凝儿失声尖叫,“这不可能!”

她说着,顾不得男女有别,直接冲到公子那边,要看叶渺所作的那首词。

上官玖咬了咬唇,亦是不甘心地往那边走,其他小姐们见状,纷纷跟过去。

齐蕙更是好奇不已,拉着叶渺往那边去。

本来有些疑惑的小姐们,在看到那首词后,纷纷噤了声。

这首词气势磅礴,酣畅淋漓,豪情壮志溢于纸上,又带着将士壮志未酬的悲凉。

再看看她们自己写的,都是小女儿的无病呻吟,连放在一起比较都觉得脸红。

依然沉浸在词中意境里的郑大学士,喃喃念道:

“醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。

马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生。”

“好词,好词!”他整个人激动得脸都红了,眼角余光看到叶渺,冲到她面前,“长公主殿下,可否将这首词赠与老夫?”

田大学士和胡大学士一听,暗骂一声老匹夫,好快的手脚!

“当然可以!”叶渺道,反正又不是她的。

“我不信!我不信她会作词!一定是找人代写的!作弊!”宋凝儿尖叫道。

叶渺心想,我确实不会作词,但我好歹在现代也是个学霸级的人物,背个几十百来首惊典之作不是轻而易举吗?

所有人用异样的眼神看着宋凝儿。

且不说能写出这样的词的人,绝不可能帮人代笔,就算真

章节报错(免登录)

上一页 章节列表 下一页
随机推荐: 天下星事 死对头Alpha又馋我尾巴 我的室友不是人 纯情女配被迫当霸总 [综]脑内选项正在全力妨碍我的横滨恋爱故事 含笑问檀郎 血诡世界 王牌保镖 病娇毒妃狠绝色 运河奇侠传