巳日交战,结果大败了楚军。停战三天后,到了癸酉日,大军便返回了,前后总共不过六天。晋侯便到了河下,结果耽误了渡河的事。晋文公非常生气,想要命令士兵四处搜寻民用船只。先轸说:“南河的百姓,听说我们打败了楚军,谁能不感到恐惧?如果去搜捕,他们肯定会躲起来。不如发布命令,用重金招募他们。”晋文公说:“好。”于是在军门处张贴了悬赏令,百姓们纷纷驾驶船只来应征,很快就聚集了很多船只,大军于是顺利渡过了黄河。晋文公对赵衰说:“曹国和卫国的耻辱已经洗雪了,但是郑国的仇还没有报,怎么办?”赵衰回答说:“您只要带领军队经过郑国,不用担心郑国不来。”晋文公听从了他的建议。
行进了没几天,远远看见了一队车马,簇拥着一位贵人,从东边过来。前队的栾枝迎了上去,问:“来的人是谁?”对方回答说:“我是周天子的卿士王子虎。听说晋侯攻打楚国取得了胜利,稍稍安定了中原,所以天子亲自驾驶銮舆,来犒赏三军,先让我来通报。”栾枝随即引领王子虎去见文公。文公询问群臣说:“天子现在亲自前来犒赏我,我们在路上,应该如何行礼?”赵衰说:“离这里不远的地方有个叫做衡雍的地方,那里有一块平坦的地,叫做践土。我们可以连夜在那里建造一座王宫,然后主公您率领各国诸侯去迎接天子的驾临,向天子行朝拜礼,这样或许才不会失了君臣之间的礼节。”文公于是与王子虎约定,将在五月的吉日,在践土迎接周王的到来。王子虎告辞离开。大军向衡雍进发。途中,他们又看到了一队车马,有一个使臣前来迎接,原来是郑国的大夫子人九。他奉郑伯的命令,担心晋军来讨伐他们的罪过,所以特派他来求和。晋文公很生气地说:“郑国听说楚国被打败后就开始害怕了,这不是出于真心,等我见过周天子之后,我会亲自率领军队来到郑国城下。” 赵衰进言说:“自从我们出征以来,我们逐出了卫君,俘虏了曹伯,打败了楚军,我们的军威已经大大震撼了各国。我们向郑国求得的也比向其他国家多,为什么还要劳师动众呢?主公您一定要同意我的建议。如果郑国坚定地归顺我们,我们可以原谅他们的错误。如果他们再次背叛,我们可以暂且休息几个月,等时机成熟再来讨伐。”晋文公于是答应了郑国的请求,大军开到衡雍驻扎。一方面派狐毛和狐偃率领本部军队前往践土修建王宫;另一方面派栾枝进入郑城,与郑伯结盟。郑伯亲自来到衡雍,向晋文公献上礼物表示歉意。晋文公又与郑伯歃血立誓,确定了友好关系。谈话间,晋文公夸赞子玉的英勇。郑伯说:“他已经在连谷自杀了。”晋文公听了很久都感到惋惜。郑伯离开后,晋文公对大臣们说:“今天我并不是因为得到了郑国而高兴,而是因为楚国失去了子玉而高兴。子玉死了,其他人都不足为虑,你们可以安心地睡个好觉了!”髯翁有一首诗说“得臣虽是莽男儿,胜负将来未可知。尽说楚兵今再败,可怜连谷有舆尸!”
据说狐毛和狐偃在践土建造王宫,他们遵循了明堂的制度。怎么能证明这一点呢?有《明堂赋》作为证据:“赫赫明堂,居国之阳。嵬峨特立,镇压殊方。所以施一人之政令,朝万国之侯王。面室有三,总数惟九。间太庙于正位,处太室于中溜。启闭乎三十六户,罗列乎七十二牖。左个右个,为季孟之交分;上圆下方,法天地之奇偶。及夫诸位散设,三公最崇。当中阶而列位,与群臣而不同。诸侯东阶之东,西面而北上;诸伯西阶之西,东面而相向。诸子应门之东而鹄立,诸男应门之西而鹤望。戎夷金木之户外,蛮狄水火而位配。九采外屏之右以成列,四塞外屏之左而遥对。朱干玉戚,森耸以相参;龙旗豹韬,抑扬而相错。肃肃沉沉,峦崇壑深。烟收而卿士齐列,日出而天颜始临。戴冕旒以当轩,见八纮之稽颡;负斧扆而南面,知万国之归心。”
在王宫的左右,又另外修建了几处馆舍。昼夜不停地施工,一个多月后就完成了。然后发布檄文通知诸侯:““都必须在五月朔日那天,到践土会盟会齐。”当时,宋国的成公王臣和齐国的昭公潘都是与晋国有着旧的友好关系的国家,他们都前来参加这次盛大的仪式。而郑国的文公捷则是新近投降的国家,他率先前来参加这次仪式。他们中有像鲁国的僖公申一样,曾经与楚国有着友好关系;还有像陈国的穆公款和蔡国的庄公甲午一样,曾经与楚国结盟出兵。他们都是楚国的盟友,但现在为了避罪,也前来参加这次盛大的仪式。至于邾国和莒国这些小国,就不必说了。只有许国的僖公事业与楚国交往最久,因此他不愿意顺从晋国。秦国的穆公任好,虽然与晋国有着合作关系,但从未参加过诸侯