音樂波瀾壯闊,音樂色彩斑斕,仿佛來自遠方,帶來安撫人心的力量。
屬於鋼琴的第一個音符響起的時候,林出就睜開了眼睛。
宋唐驚訝地問他:「這是,林老師,這是……你的柴一吧?」
——林出21歲時演奏的柴可夫斯基第一鋼琴協奏曲,由著名音樂大師埃爾德·阿莫指揮柏林愛樂樂團合作,被譽為最驚艷的一版柴一。初出茅廬的青年充滿盛開的傲氣,如同一輪明媚的朝陽,讓整個樂團淪為陪襯一般的存在。
那場音樂會過後,許多樂評人用誇張的語言讚美他,說:「這完全是鋼琴家林出對柏林愛樂的一次轟炸」。
林出一言不發地看著窗外的碼頭與車輛,雙眼蓄了眼淚,只需要稍微動一動就能掉下來。
車窗里正好能看見沈風來的倒影。他平視前方,甚至還有心情隨著節奏輕輕敲打方向盤。
「你問了太多問題,我都不知道該怎麼回答好了。」沈風來低沉柔和的聲音從前方傳來,並沒有什麼負面情緒。
「我只能告訴你,我最喜歡的演奏家……就是你啊,小出。」
作者有話說:
註:
[1]das wohlteperierte klavier[德] :巴赫非常著名的鋼琴曲集。它有一個人人都聽過的中文名——《十二平均律》。可惜的是,近些年已經承認這是一個歷史翻譯錯誤,現在多翻譯成「優律鍵盤作品集」。然而中國還是習慣延用錯誤的叫法,這裡為了避免歧義,沒有使用中文。
[2]古爾德:已故。被認為是最能表現巴赫魅力的鋼琴家。而且這位很有趣,他錄音的時候習慣邊彈邊哼,唱片裡經常能聽見他的哼哼「雜音」,極具個人特色。
[3]柴一:柴可夫斯基第一鋼琴協奏曲,被認為是十九世紀俄羅斯鋼琴音樂的一個頂峰,也是鋼琴協奏曲中最通俗易懂、最受欣賞者喜愛的作品。
[4]插teau owner和ery owner: 「酒莊」這個詞在每一個國家都不同,有無數種叫法。 法國按照產區有:插teau、ain、as、doae、clos 德國:schloss、wegut 西班牙:bodega、va、fca 義大利:tenuta、canta 葡萄牙:ta 這些全都是中文「酒莊」的意思,會被印在酒瓶上,都有嚴格的等級制度以及鄙視鏈,運營模式也是不同的,理論上不該混用。 而紐西蘭、美國這種葡萄酒新世界產區則一般會使用不帶等級制度的新式詞彙:ery、estate、cellar。 在所有詞彙中,插teau和doae是使用比較高頻的,所謂「逼格」比較高。 宋唐不懂酒,就用了插teau,其實這兩個詞在法語裡有「城堡」的意思,指代那些從19世紀開始就傳了很多年的法國貴族紅酒姓氏(比如大家都知道的世界頂級酒莊羅曼尼康帝就叫做doae de la roanee nti )。用在紐西蘭並不準確,所以沈風來糾正了他。 而國內葡萄酒產業起步比較晚,以上所有都統稱為酒莊。
第5章 流星
林出挪動身體向下滑,把整個人都慢慢浸進浴缸的熱水裡,直到水沒過自己的頭頂。
沈風來把他們送到酒店就走了,只客套地說自己還有別的事要忙。
林出看著路虎逐漸消失在視野里的時候,心裡產生了一種強烈的被拋棄的感覺。
這種感覺在過去的八年裡一直伴隨著他,在見到沈風來之後,毫不意外又再次變得強烈。
他需要用熱水把自己整個兒包裹起來,這樣才有一點躲進溫暖空間的感覺,不然就只剩說不出的空虛和難受。
不知過了多久,林出感覺到一隻手狠狠捏住他的肩膀,「嘩啦」一聲,把他提出了水面。
林出一開始覺得疑惑,接觸到微涼的空氣之後,才發現自己胃部的氧氣早已經耗盡,發出窒息的疼痛。他趴在浴缸的邊緣,一邊猛烈地咳嗽,一邊抹臉上的水。
「你是不是瘋了!啊?!」他聽到宋唐氣勢洶洶的大吼。
林出把鼻腔里的水都咳了出來,整個人都在發懵。被宋唐這麼一嚇,本能地抖了一下,問道:「……什麼?我怎麼了?」
宋唐的呼吸聲很粗重,像是被氣的。他蹲下來神情嚴肅地看著林出,「什麼怎麼了,你剛才在做什麼?你是打算把自己淹死嗎?」
「怎麼可能!你瞎說什麼?」林出一愣,心裡有些不舒服,「不是你讓我泡個澡放鬆一下