,还要从那条路回去。常言道:‘宁少路边钱,莫少路边拳。’到了那时候,她们拦住了跟我们吵闹,却不是个仇人吗?”
行者说道:“要是你该如何主张?”
八戒说道:“依着我,先打死了妖精,然后再去解放师父,此乃是斩草除根之计。”
行者说道:“我是不去打她们。你要打,你去打她们。”
八戒抖擞精神,欢天喜地的举着钉钯,拽开步,径直跑到那濯垢泉。忽的推开门去看,只看见那七个女子,蹲在水里,口中乱骂那只鹰哩,骂道:“这个扁毛畜生!猫嚼头的亡人!把我们的衣服都给叼去了,叫我们怎么动手!”
八戒忍不住笑着说道:“女菩萨们,在这里洗澡哩。也携带我和尚洗洗怎么样?”
那些妖怪听见他这样说,愤怒地骂道:“你这和尚, 十分的无礼!我们是在家的女流,你是个出家的男子。古书云‘七年男女不同席。’你好意思和我们同一个塘子洗澡?”
八戒说道:“天气炎热,没奈何,将就着容我洗洗儿吧。哪里调什么书担儿(即“掉书袋”, 讥讽人爱引用古书词句,卖弄才学),说什么同席不同席!”
呆子不容她们分说,丢了钉钯,脱了黑色锦布直裰,直接扑的跳下水来。那些妖怪心中烦恼,一齐上前要打他。并不知道八戒的水势极其熟悉,到水里摇身一变,变做了一个鲇(nián)鱼精。那些妖怪就都去摸鱼,赶上他也捉拿不住:东边摸,忽的又渍到了西边去;西边摸,忽的又渍到了东边去;滑溜溜的只在那些妖怪的腿裆里乱钻。原来那泉水有搀胸之深,八戒在水上盘了一会儿,又盘在水底,把这些妖怪都盘倒了,她们都喘嘘嘘的,精神倦怠。
八戒这时才跳了上来,现出了本相,穿上直裰,拿起钉钯喝道:“我是哪个?你们把我当成鲇鱼精哩!”
那些妖怪见了,心惊胆战地对八戒说道:“你先来是一个和尚,到水里变做鲇鱼,后来拿不住你,你现在却又这般的打扮;你到底是从哪里到此?是必留下姓名。”
八戒说道:“这伙泼怪当真的不认得我!我是东土大唐取经的唐长老之徒弟,乃是天蓬元帅悟能八戒。你们把我师父吊在洞里,算计着要蒸他享用!我的师父又是好蒸了吃的?快早点伸过头来,给你们各各筑上一钉钯, 叫你们断根!”
那些妖怪听到此言,吓得魂飞魄散,就在水中跪拜道:“望老爷方便方便!我们有眼无珠,误捉了你师父,虽然是吊在那里,但是不曾敢加刑让他受苦。望你慈悲饶了我们的性命,我们情愿倒贴一些儿路费,送你师父往西天去。”
八戒摇手说道:“不要说这话!俗语说得好:‘曾着卖糖君子哄,到今不信口甜人(形容受过欺骗,不再相信类似的骗人的甜言蜜语)。’就筑上一钉钯,各人走各自的路!”
呆子一味地粗鲁,要显手段,哪有怜香惜玉的心思,举着钉钯,不分好歹,赶上前乱筑。那些妖怪慌了手脚,哪里还顾什么羞耻,只是性命要紧,随即用手捂着羞处,跳出泉水来,都跑在亭子里站着,然后作出法来:从肚脐孔中骨嘟嘟冒出丝绳,遮天搭了个大丝篷,把八戒罩在了当中。
那呆子忽然抬头,看不见天日,他立即抽身往外就走。哪里还能举得脚步!原来是放了绊脚索,满地都是丝绳,他动动脚,跌了个踉跄:左边去,来了一个面磕地;右边去,又是一个倒栽葱;急忙转身,又跌了个嘴贴地;连忙爬起来,又跌了个竖蜻蜓(倒立)。也不知道跌了多少个跟头,把个呆子跌得身麻脚软,头晕眼花,爬也爬不动,只得躺倒在地上呻吟。那些怪物将他困住后,也不打他,也不伤他,一个个跳出门来,用丝篷遮住天光,各自回去本洞。
她们走到石桥上站下,然后念动真言,霎时间把丝蓬收了起来,一个个赤条条的,跑入洞里面,捂着羞处,从唐僧面前笑嘻嘻的跑了过去。
她们走进石头房子里面取出几件旧衣服穿了,然后径直到后门口站定,叫道:“孩儿们在哪里?”
原来那些妖精各自都有一个儿子,却不是她们自己生养的,都是她们结拜的干儿子。都有名字,分别唤作:蜜、蚂、蟺(dàn) 、斑、虻(méng)、蜡、蜻。蜜是蜜蜂,蚂是蚂蜂,蟺蜂(土蜂)、斑是斑蝥,虻是牛虻,蜡是抹蜡,蜻是蜻蜓。
原来那些妖精幔天结网,俘获了这七种虫豸,却要去吃他们。古话说:“禽有禽言,兽有兽语。”当时这些虫豸哀告饶命,愿意拜她们作为母亲。于是就此这些虫豸在春天里采集百花供给这些怪物,夏天里寻