“新八零电子书”最新网址:https://www.80txt.net,请您添加收藏以便访问
当前位置:新八零电子书 > 都市言情 > 遁甲决天祸 > 第111章 元修姐的身世

第111章 元修姐的身世 (第1/2页)

上一章 章节列表 下一页
好书推荐: 吞噬进化,杀穿异域 捡到一个白切黑[废土] 1秒1抽卡,我直接强无敌 高武:从班级吊车尾到人族武圣! 幽影之潮 山林生活日记 红颜洪福 都市生活之振兴中医 抗鹰援朝:云爆弹洗地,亿万增幅 判官的现代生活 抗战穿成扶桑贵族,我也很抓狂! 我有一个废品站 都回到58年了,我还不能躺平 分手后,我转身和千金女总裁领证 跗骨之灵 我能变成100种动物 【749局】的密档2 第三年的见异思迁 电子超度师她真的很努力灭世[快穿] 我靠崩剧情发家致富

元修姐没想到,丁锐会突然摔倒在地上。赶忙跑回来,一把扶起丁锐,轻声的问:“你怎么了?哪里不舒服吗?要不要歇一下再走?”

丁锐摆摆手,示意自己没有哪里不舒服。然后,伸手指着那个碉堡,用颤巍巍的声音,对元修姐说:“元修,我刚刚做梦,就梦见了那座碉堡,很恐怖!所以,我刚刚被自己吓得摔倒了”

“那我们就回去吧?回营地去。”

“不,不回去,既然注定我会看见这座碉堡。那我就应该面对它!元修,你在这里等我,哪也别去!我过去看一下,马上回来。”

丁锐刚要起身,却被元修姐死死地拉住。元修用坚决的声音,对丁锐说:“我不和你分开,要去一起去!要死,我们一起死!”

这句话说得丁锐心头一颤,呆了半晌,然后,丁锐反手握紧元修姐的手,对元修姐说:“好,一起过去!先检查一下,我们还有哪些可以用的装备。”

不知是不是因为丁锐和元修姐两人都对矗立在不远处的那座碉堡,有着莫名的恐惧。所以,两人都不约而同的,放慢了检查自己装备的速度。

为了缓解两人心头越来越明显的紧张情绪,丁锐开始没话找话的,和元修姐搭起讪来:“元修,你的本名也是叫元修吗?也是这两个字吗?”

“怎么啦?为什么问这个?”元修姐有些诧异的,抬起头来看着丁锐,手上却不停继续把自己的背包中的物品,一样一样的拿出来摆在地面上。

“没有什么特别的意思,只是有点好奇。毕竟,元旦的元,这个姓还是比较冷僻的。”丁锐耸耸肩,故意做出一副无所谓的样子。

“哦,就是这两个字。元旦的元,修炼的修。”元修姐重新低下头,仔细的分拣着自己背包里的物品。

“那令尊叫元什么?”丁锐虽然自己都觉得自己有点八卦,还是忍不住问出了这么一个问题。

“问这个干嘛?难不成,你还想去找我爸爸提亲?”这次元修姐头都没有抬,只是用听着很像是开玩笑的口吻,回答了丁锐一句。

元修姐的回答,让丁锐不由得大为窘迫,一时之间不,知道如何接口才好。以丁锐和女人打交道的经验来说,对方半开玩笑半认真的,说出这么一句话来。自己无论怎么回答,基本都不会有好的结果。丁锐只得“嗯嗯哦哦”的支吾着。

可就在这时,元修姐再一次抬起了头,目光直视丁锐的眼睛。见元修姐这样望着自己,丁锐也不敢刻意闪避,于是,索性闭上嘴,同样凝望着元修姐的眼睛。

丁锐没想到的是,他看见元修姐的眼眶居然慢慢红了起来。整个眼睛水汪汪的,仿佛正在竭力抑制着眼中的泪水。

丁锐大惊,连忙凑近了身子,轻声的问道:“你怎么了?”

元修姐扭过头,抬起自己的手,用袖子隐蔽的擦了擦自己眼角的泪水,然后说:“我不知道我爸爸叫什么名字?我甚至不知道我爸爸是不是姓元,因为我从来没有见过爸爸,也没有见过我妈妈。”

听元修姐竟然开口说起了自己的身世,丁锐大张着嘴巴,一句话都说不出来。

元修姐一直偏头看向远方,并没有注意到丁锐的表情。而是自顾自的,说道:“我从小是个孤儿,是被我爷爷收养长大的。你不要误会,那不是我的亲爷爷。只是,从我记事起,他就一直让我叫他叫爷爷。‘元修’这个名字,是我爷爷给我起的。爷爷说,这个名字配合我的生辰八字,能够逢凶化吉遇难呈祥。”

“生辰八字?收养你的那位爷爷,怎么会知道你的生辰八字?”丁锐忍不住提出了疑问。

“这个我就不太清楚了。听我爷爷说,好像他发现我的时候,我身上有一张卡片,写着一串年月、日、时,我爷爷就猜那应该就是我的生辰八字。我是被爷爷抚养长大的。”

“那是不是你的爷爷,是姓元呢?”问出这个问题之后,丁锐再次觉得自己有点犯二。

“我爷爷是不是姓元,我并不清楚,也许是吧。”说到这里,元修姐忽然望着丁锐展颜一笑,“毕竟我没有看过,他老人家的身份证呢。”

丁锐也只有跟着尴尬的“嘿嘿”傻笑。

丁锐的心里,只觉得元修姐的这段身世遭遇,听起来特别的耳熟。就好像曾经听过相类似的故事。一番思索之后,丁锐猛然想起,那元修小道士的身世,和自己面前的这个元修姐竟然如出一辙。都是从小被遗弃的孤儿,都是被一个年龄比自己大很多的男性收养,而且居然都起名叫‘元修’。更让人觉得诡异的是,

章节报错(免登录)
上一章 章节列表 下一页
随机推荐: 人在高武,我的功法能自动修炼 遁甲决天祸