至冬布尔什维克此时在萨马拉挡住了愚人众的多次攻击,期间从西边一个小的无名港口接收工人国际秘密援助,坚强地撑了下来,和愚人众静坐战。
随着至冬和稻妻一片向好,王明决定处理联盟的事了。
由于44版还是77版《牢不可破的联盟》都不太适合三国专家都提出改词以适应提瓦特的现状的意见。
“幸好一直以来这首歌的流行范围不大,也幸好在草案决定之后试行而非正式实行,否则这问题发现不了。”
于是,花诗这个下线好几集的主角又登场了。
作为文化部部长,花诗很快联系到了一批友人组织修改,要求在原文意境相似的情况下添加本地元素。
其中,一名叫做米哈尔科夫的,至冬布尔什维克地下组织成员兼音
乐家,接受了一部分任务。
由于他和布尔什维克在萨马拉的中央断了联系,他改为受工人国际领导。
至冬城的街道上。
“自由的国家,牢不可破的联盟,伟大的人民,铸造的堡垒!”
(此处歌词指的是歌词对应的曲调)
在路上唱歌,在至冬并不常见,有的人漠不关心,但一个人却注意到了他。
时间回到10月27日,花神诞日的须弥升旗仪式深深震撼到了公子,他马上写信提议至冬设计国旗国歌。这个任务被交到了“公鸡”手中。
现在的他一边散步,一边悄悄记下了这首歌的曲调,回到了至冬皇宫。
随后,至冬的“御用文人”立即开始根据这首歌开始写词。
另一边,米哈尔科夫不久之后被须弥方面临时接走,去改写这首歌。
“……不行啊,这一段都很难改,每一句都有其丰富的意义,该怎么处理呢!”很多作曲家都抱怨了这么一句。
花诗想了一下,“一段不够,再来一段!”花诗在会议上当场拍板决定,再加一段,毕竟这首歌原来就有三段。
于是,《牢不可破的联盟》两段版音调被下发给了所有的参与者。
大量第二段的版本涌现出来,甚至有人用不同的主题写了两三个版本。
很快,花诗便收到了不下二三十个版本的《牢不可破的联盟》。
花诗都觉得很好,但最后只能选一个。
花诗干脆把这个问题向下甩,让文化部全体工作人员投三轮票,先把一些方案放弃掉,再从剩下的方案中找。
排除了一些普通人唱不上来的“太高雅的版本”之后,还剩十个版本。
十选一,很快有一个版本脱颖而出:
“1:
自由的国家,牢不可破的联盟,
伟大的人民铸造的堡垒!
万岁,工人的国家,万岁,人民的联盟!
统一而伟大,屹立到永远!
2:
万岁,自由的工人阶级!
你无比光辉伟大!
所有革命者联合在一起,
跟随着工人的意志,
坚持着人民的正义,
引导我们走向gc主义!
3:
从坎瑞亚一直到天空岛,
工人的怒吼响彻全世界!
正义之战斗得来永远的自由,
智慧的人民博爱而团结!
4:
看革命的烈火燃起,
团结的人民在前进,
从须弥璃月一直到纳塔,
至坎瑞亚稻妻蒙德,
到那枫丹与至冬,
一直走向那茫茫星空!”
这个版本中,不但把各国的理念融合进去,还直接列出各国名称,体现了提瓦特联盟致力于完成各国革命的目标。
这个作者还把天空岛写了进去,间接甚至直接刺激至冬:
你?不敢公开说,我就直接把天空岛加上宣称,你不敢打,我敢打!
(天理:心累,为了帮王明对付至冬,给自己唯一的核心地区上王明的核心)
于是,这一版本的《牢不可破的联盟》被最终采用,即将正式对外公布。
而另一边,至冬。
“1:
至冬国啊,我们神圣的祖国,
至冬国啊,亲爱的父母之邦!
你刚强的意志,你辉煌的声誉,
是你永远的财富将万古流芳!