克尔,坐下吧,我给你讲讲美国是怎么来的。
迈克尔对伊森的提议感到兴奋,立刻坐在了旁边的沙发上,双手交叠,目光专注地看着伊森,像个等待故事的孩子。
伊森慢慢调整好自己的思路,开始娓娓道来:美国是一个相对年轻的国家,几百年前,这片大陆上主要是由欧洲殖民者和原住民构成,最初是英国的殖民地,但殖民地的人民渴望自由与独立,他们不满于英国的统治,于是爆发了独立战争。
,!
迈克尔默默点头,尽管他对英国的那边还不太清楚,但他可以理解一个国家如何从殖民地成长为独立政体。
经过激烈的战争,伊森继续说道,美国赢得了独立,随后通过一系列的宪法和制度改革,建立了一个以民主为基础的国家,这个国家强调人民的权利,政府的职责是为人民服务,而不是统治人民。
迈克尔听到这里,目光中流露出一丝钦佩,这么说,美国的政府是人民选举出来的?
伊森点头,没错,总统和国会议员都是通过选举产生的,这确保了权力不会被某一个人或家族长期掌控,每个人都有机会通过选举表达自己的意愿,这也使得美国的制度更加稳定和持续。
迈克尔思索片刻,缓缓说道:陛下,听您这么一说,美国的确有很多值得借鉴的地方。
伊森微笑着点头,正是如此,虽然罗马和美国有着不同的历史背景,但我相信,有些原则是相通的——权力必须受到约束,人民的利益必须得到保障,这就是我希望能为罗马引入的理念。
迈克尔专注地听着,不禁对伊森的远见卓识感到深深的佩服,他忽然觉得,罗马的以后或许真的会因为伊森的领导而变得更加光明。
伊森讲完后,迈克尔站起身来,微微鞠躬,陛下,您的见识让我受益匪浅。
伊森笑着摆了摆手,没什么,只不过是一些我的想法罢了,未来如何,还得看我们如何去行动。
迈克尔站在伊森的书桌前,沉默地消化着刚才的谈话内容,陛下,您之前提到要和英国进行外交沟通,这是您想推动对外殖民的原因吗?
伊森抬头看向迈克尔,眼中闪过一丝坚定,没错,他说道,我的确希望通过与英国的合作,将罗马的影响力扩大到更多的地方。
英国本身就是一个极为成功的殖民帝国,跟他们合作对我们也有好处,不过,你也看到了英国的回复,他们并没有表现出太多的合作诚意。
迈克尔点了点头,想起之前英国传来的消息,显然并没有给予他们足够的重视,那么,您还打算等英国的进一步回复吗?
伊森轻叹了一口气,摇了摇头,不打算等了,其实我原本就不想依赖英国来推动这个殖民计划。
如果他们愿意让一部分民众移居过来,那倒是不错,但如果他们不愿意,我也不会强求,与其一味地等着英国的回复,不如另辟蹊径。
他顿了顿,目光微微转向窗外,我更看好高卢作为罗马的盟友,如果我们能将高卢发展起来,它会成为我们的重要支柱。
不过你也知道,高卢的状况复杂,他们居然被亚美尼亚的影响渗透了。
迈克尔的脸上露出了疑惑,陛下,您提到高卢的洗脑问题,那为什么还要与他们签订条约?亚美尼亚不是已经在那里留下了深远的影响吗?
伊森笑了笑,正因为如此,我们才能顺势而为,高卢的局势让他们不得不签署一些条约和协议,这是我们重新介入的机会。
只要高卢的内部还存在分歧,我们就有办法慢慢削弱亚美尼亚的影响,重新掌控局面。
迈克尔点头表示理解,但他依旧有疑问,陛下,您对美洲大陆的殖民计划已经让我感到意外了,那为什么还要对印度、巴西等地区展开探索和殖民?这些地方似乎离罗马太远了,风险也更高。
伊森靠在椅背上,双手交叉放在胸前,目光中透出一丝远见,迈克尔,建立盟友的途径不止一种。
英国的外交部长已经明确告诉我们,没有足够的实力和条件,英国是不愿意轻易结盟的。
而且,结盟往往需要满足对方的条件,你也知道我们是如何与帕提亚结盟的——那是经过了复杂的谈判与权力博弈。
他继续说道:我不想再依赖其他国家的施舍或者提条件来结盟,我更想通过殖民建立一些亲罗马派的国家,像美国的盟友一样,未来有困难时可以互帮互助,而且,这些殖民地将来会成为我们在全球布局中的重要战略支点。
迈克