的喜爱或许基于爱美以外的道德因素。
铅粉亦然。
“令人尊敬的,让无数的有产阶级……”公子的朋友看向一群鞋子后有马刺的“乡村人物”,然后看向没有转身却小口喝着茴香酒的苍白男人:“与无产阶级都在此获得愉悦的马丹先生。”
朋友最后看向站直肥胖身子的酒馆老板:“您和您的姐姐真是无数人在慢慢长夜里的少数慰籍。”
他咬重了“慰籍”二字,眼里的嘲弄不言而喻。
酒馆的老板——贝内特.乔丹先生的姐姐康利.乔丹在丈夫去后接手了一远房舅公的破落店子,开了家供乡绅打发漫漫长夜的高级沙龙。
说是高级,但里头有胖子,跛子,留雀斑的乡下姑娘与鼻梁弯曲的犹太女人。
城里的高级沙龙大多位于拉丁区的老公馆里,带着历史的古老香气而非没有金钱保养的贫穷霉味。
托洛米埃和他狐朋狗友曾是这位康利.乔丹……以下简称康利夫人的坐上宾。然而当她赚够了钱,把不入流的沙龙搬进克利什街的小公馆时,托洛米埃那一降再降的年薪就不够去那儿喝上几杯,只能找咖啡馆外的低级流莺。
那个装得一本正经却捧高踩低的婊|子。
托洛米埃本想借着老板的姐姐阴阳怪气,但却把自己给小小气到了:“毕竟在巴黎的街上,花上一杯苦艾酒的价格就能看到罗马的洋甘菊是很实惠的。”
老板依旧面无表情,逼得还在咬文嚼字的托洛米埃加大火力:“更何况这伪造自己来自罗马的洋甘菊还唱的一首希腊短歌。”
“嘿!你这么说康利夫人就太过火了。”虽然有人看上不上这乔丹姐弟的故作清高,但是作为有口皆碑的“正直人”,还是有人记得他们平日的好:“你该庆幸康利夫人不在这儿,否则她该多伤心啊!”
“说我什么?”酒馆的大门被再次推开,走进一个高大丰满的和蔼妇人。
“姐姐。”躲到台后的老板赶紧过去与这妇人贴面。
康利夫人靠沙龙的生意支撑起了侄女的教育,同时也给弟弟置了乡下的田地,然后又把这一家子带到巴黎。
“您许久不来,我还以为是忘了我咧!”康利夫人刚起家时身上还有诙谐的少妇气息,但是随着时间的推移,她的鬓上开始发白,也不再像以前那样爱与旁人轻声打趣:“有空房吗?”
这种二层的乡下酒吧也会提供住宿服务。
康利夫人微微侧身,露出一张略带稚气的秀丽面容。
毫无疑问,这是个漂亮的乡下的姑娘,有着一头并不罕见的棕黑秀发与光源下呈琥珀色的清亮双眸。她身材娇小,表情好奇,脸蛋好似中国才有的上好白瓷,是主流社会里非常推崇的光滑脸蛋。
不知为何,这个姑娘让苍白的男子想起已经改嫁他人的未婚妻。
十六岁的梅尔塞苔丝也是有着棕黑的头发,漂亮的眼睛,站在那儿就像是一首没有暗色的田园诗——
而此刻,田园诗在嘈杂的,暗色调的酒馆里局促不安。
周围的口哨声像猎犬的喘息,把这姑娘衬得像是受惊的鹿。
“多可爱的小赫柏啊!”托洛米埃对老板的恶意在转向门口的小姑娘时消失得一干二净,如果不是康利夫人挡在那儿,他只怕会立刻上前搜刮腹中的粗浅文墨。
“别心急,你总会在克利什街或圣母院后的林荫道上遇到她。”布拉什维尔是托洛米埃的狗腿子,转头露出渴求吃肉的讨好笑脸。
一个老鸨会照顾一个非亲非故的乡下姑娘?
托洛米埃享受朋友的小心奉承,但也明白他的收入支撑不起克利什街的沙龙消费:“这哪轮得到我来享受?”
上学时有四千年金的托洛米埃还能肖想巴黎沙龙的年轻姑娘,但是当他更老更丑,把求学的功夫浪费在了打情骂俏与游山玩水上后,气急败坏的父母来不及把儿子打醒就回归上帝的宽大怀抱,任由还把自己当成翩翩公子的托洛米埃将四千法郎的年金耗得只剩三分之一……还不如他未工作时的一半阔气。
不远处的乔丹姐弟可没理会他们的私语,而是在那儿讨价还价。
“好姐姐,我女儿的仁慈教母。”老板将康利夫人与不知名的棕发姑娘请去靠近温暖壁炉的安静区域,不肯接受对方递来的5法郎银币:“在我这儿你尽管享受可口的饭菜与干燥的床铺,不必计较这些小钱。”
“不,我是以客人而非姐姐的身份在此落脚。”康利夫人看向身后的棕发姑娘:“而且这是博