太玄宫的投资建设可谓是一项巨大的工程,包括土地在内总共花费了高达三亿多美元!这可不是个小数目啊,安康自然不愿意将如此巨额的资金白白丢弃在美国。
在美国这个国度里,宗教场所只要其财物并非赠送给个人,所获得的收入都是无需缴纳税款的。他们认为宗教场所是从事慈善的场所,收取的钱大多用于慈善开支。
安康心里很清楚,他可不希望太玄宫变成一个只有投入而没有产出的地方。为此,他绞尽脑汁地构思了众多通过太玄宫来获取利益的途径与方法。
毕竟,他所赚取的这些利润可是有着重要的用途呢。在国内,还有着数不清的人们正急需得到救助,安康绝不会允许自己在这里的付出最终无法回馈到祖国的同胞身上。
在诸多盈利方式之中,出版物无疑是最为可观的一项收入来源。
经过一番忙碌之后,安排好了明天讲道的细节之后,安康终于抽出时间与罗森以及李青源交谈起来。
然而,才开始讨论没过多久,他就留意到师父脸上逐渐显露出疲惫之态。于是,他赶忙吩咐旁人悉心照料师父,并安排师父先行去歇息。
师父毕竟已经106岁高龄,岁月不饶人,身体各项机能已经退化严重,此时看着他红润健康的外表,内里却是油尽灯枯前的回光返照。
待到师父如往常一般,迈着虚浮的步伐渐行渐远,身影最终消失在视线尽头之后,安康这才缓缓地转过头来,目光落在一旁静立的罗森身上,开口问道:“罗森啊,先前我特意交代于你去翻译的那几本着作,如今进展如何呀?可有完成?”
只见罗森微微躬身行礼,然后恭恭敬敬地回答道:“回禀祖师爷,您所交代之事皆已办妥。那些需要翻译的着作均已按照要求完成,且每本都刊印了足足五万册之多。另外,剩下的各五万册也正在加紧印制当中,预计在下个月便能全部印好并随后开始正式发售。
至于目前已经印刷完毕的部分,我们已然将其统统拉运至道观之中存放妥当。从明日起始,这些印好的书籍将会在藏经阁那设立专门的售卖点,以供有需求之人前来购买,但会收取一定的费用。”
原来,安康一直以来对以往道教典籍的外文译本不甚满意,认为其中存在诸多翻译方面的破绽和失误,对于相关表述的准确性更是颇有微词。
于是乎,他不辞辛劳,亲自动手陆续翻译了包括赫赫有名的《道德经》、《南华经》、《太平经》、《度人经》等在内的十部极其重要的经典道家典籍。
不仅如此,安康还充分利用自己平日里的闲暇时光,笔耕不辍,以“烈阳子”的笔名先后创作出了诸如《道教礼仪 100 问》、《仙道踪迹》、《问脉》、《中医与道教》等力作。
而更令人佩服的是,安康对于自己精心撰写而成的这几部着作,竟然不假他人之手,而是凭借自身卓越的语言能力,亲自将它们翻译成了英语、法语、德语、俄语、日语、意大利语等等多达十二个国家的文字,并逐步在海外市场公开出版发行,使得更多的外国人得以领略道教文化的博大精深和无穷魅力。
因为安康的学霸系统的缘故,里面的空间教室时间流速和外界并不一致,别看这几本书是他一年不到时间撰写、翻译完成,其实这些书籍他在空间里差不多花了十年多的时间才完成。
这些书籍所带来的版税收益究竟会有多少,说实话,大家对此都难以准确地预估。然而,仅仅单看安康所着的那部在海外市场上销售最为火爆的《仙道踪迹》,就能略知一二。
这部作品在今年上半年方才开始于全球多达五十余个国家正式发行,但令人震惊的是,迄今为止它已经成功售出了三千多万本。
如此惊人的销售量,其背后所蕴含的版税收入自然也是相当可观的。据了解,仅仅是这一本书目前所获得的版税目前便已高达九千多万美元之巨,而且需要注意的是,当下尚远非此书最为红火之时,未来其版税收入恐怕仍将持续攀升。
不仅如此,安康还别出心裁地采取了另外一种策略来进一步拓展太玄宫的盈利能力。
他在美国注册成立了一家名为“太玄宫公司”的综合性业务企业,并对“太玄宫”这个品牌也进行了相应的注册登记。
这家太玄宫公司的主要业务范围涵盖甚广,其中包括对于太玄宫相关旅游资源的深度开发利用、各类周边衍生产品的创意设计与制作推广,以及太玄宫自身的日常维护修缮等诸多重要方面。
通过这样全方位的布