局外人称为灵魂来处的文字。”
“我讨厌这个论调。”波德莱尔冷淡地回道,“所以,并没有出现一位名为果戈里的超越者,这一切果然还是虚假的戏码罢了。”
“但是局外人从来没说过果戈里是一位超越者,她只是说这是一位失落的俄罗斯文豪,我们甚至并不知道这位算不算是她口中“最伟大”的那位。在我看来,仅凭一本小说,确实不至于称最。”
除非是他的《包法利夫人》,经过他的精雕细琢,一本胜过所有也不是不可能嘛。
“这正是她的狡猾之处。”波德莱尔发现自己被同僚们衬托成了最狭隘小气的人,身边所有人,只有自己这么在乎那个局外人的事似的。
福楼拜对此不置可否。他们法国人向来都是很松弛的,他才懒得管这背后有什么天大的恶劣可能性。
至于波德莱尔的态度,他认为这是一种独属于精神系超越者的纤细敏感。
于是他回道:“夏尔,如果你真的这么在乎,或许可以学学我,赶在那个局外人把《恶之花》发出来之前就自己写出来吧。”
“这没有什么羞耻的,你看那个莎士比亚什么时候消停过?”
他刚说完,电话那边寂静无声,然后很快,一阵忙音传来——波德莱尔挂断了电话。
福楼拜毫不意外地挑了挑眉,然后不再多想,继续自己的创作。
:()文野:文豪集邮手册