和谐、美好的世界。
二、聊斋志异之卷九《义犬》和《杨大洪》的文言原文、白话文翻译以及相关的道德批判与褒扬分析:
《义犬》
原文:
周村有贾某,贸易芜湖,获重资。赁舟将归,见堤上有屠人缚犬,倍价赎之,养豢舟上。舟人固积寇也,窥客装,荡舟入莽,操刀欲杀。贾哀赐以全尸,盗乃以毡裹置江中。犬见之,哀嗥投水;口衔裹具,与共浮沉。流荡不知几里,达浅搁乃止。犬泅出,至有人处,狺狺哀吠。或以为异,从之而往,见毡束水中,引出断其绳。客固未死,始言其情。复哀舟人,载还芜湖,将以伺盗船之归。登舟失犬,心甚悼焉。抵关三四日,估楫如林,而盗船不见。适有同乡估客将携俱归,忽犬自来,望客大嗥,唤之却走。客下舟趁之。犬奔上一舟,啮人胫股,挞之不解。客近呵之,则所啮即前盗也。衣服与舟皆易,故不得而认之矣。缚而搜之,则裹金犹在。呜呼!一犬也,而报恩如是。世无心肝者,其亦愧此犬也夫!
白话文:
周村有个商人贾某,在芜湖经商,赚了很多钱。租了一条船准备回家,看见堤岸上有个屠夫捆住一只狗要杀,他出了双倍的价钱把狗买了下来,养在船上。船夫本是个强盗,他窥探到商人的财物,就把船划到荒野处,拿刀要杀商人。商人哀求给他留个全尸,强盗就用毛毡把商人裹起来扔到了江里。狗看到了,悲哀地嚎叫着也跳进了水里;它口衔着裹着商人的毛毡,和商人一起在江里沉浮。漂流了不知道多少里,到了浅水处才停下来。狗游上岸,到有人的地方,悲哀地汪汪叫。有人觉得奇怪,跟着狗前往,看到毛毡在水中,就把它拉出来割断绳子。商人居然没死,讲述了自己的遭遇。又哀求船夫,把他载回芜湖,准备等强盗的船回来。登上船却发现狗不见了,心里非常悲痛。到了关卡三四天,商船很多,但强盗的船没见着。恰好有个同乡的商人要带他一起回去,忽然狗自己来了,望着同乡商人大声嚎叫,叫它却跑开。同乡商人下船去追它。狗跑到一条船上,咬住人的小腿和大腿,打它也不松口。同乡商人走近呵斥它,发现被狗咬住的就是之前的强盗。强盗的衣服和船都换了,所以认不出来。把他捆起来搜查,裹着的钱财还在。唉!一只狗啊,却能这样报恩。世上那些没良心的人,也应该愧对这只狗吧!
道德批判与褒扬:
褒扬:文中的义犬对主人忠诚不二,在主人遭遇危险时不离不弃,甚至努力营救,展现了忠诚和报恩的高尚品德,值得赞扬。
批判:船夫见财起意,谋财害命,这种贪婪和残忍的行为应受到批判和谴责。
《杨大洪》
原文:
大洪杨先生涟,微时为楚名儒,自命不凡。科试后,闻报优等者,时方食,含哺出问:“有杨某否?”答曰:“无。”不觉嗒然自丧,咽食入喉,格格不下,遂成病块,噎阻甚苦。众劝令录遗才,公患无赀,众醵十金送之,乃强就道。夜梦人告之曰:“前途有人能愈君疾,宜苦求之。”临去,赠以诗,有“江边柳下三弄笛,抛向江心莫叹息”之句。明日途次,果见道士坐柳下,因便叩请。道士笑曰:“子误矣,我何能疗病?为三弄笛者耳。”因出笛吹之。公触所梦,拜求益切,且倾囊献之。道士接金,掷诸江流。公以所梦恳告,道士曰:“为君试之。”乃以手抚其项曰:“瘥矣。”公喜,谢而别。及试,皆列优等,疾亦愈。
白话文:
杨涟杨大洪先生,还未显贵时是楚地有名的儒士,自视甚高。科举考试结束后,听到公布优等考生的名单,当时正在吃饭,含着饭出来问:“有杨某吗?”回答说:“没有。”不禁神情沮丧,把饭咽下去时,卡在喉咙里,咽不下去,于是形成了病块,噎阻得非常痛苦。众人劝他去补录遗才,他担心没有钱,众人凑了十两银子送给他,才勉强上路。晚上梦见有人告诉他:“前面路上有人能治好你的病,应该苦苦哀求他。”临别的时候,送给他一首诗,有“江边柳下三弄笛,抛向江心莫叹息”的句子。第二天在路上,果然看见一个道士坐在柳树下,于是上前叩问请求。道士笑着说:“你错了,我哪里能治病?只是吹三次笛子罢了。”于是拿出笛子吹了起来。杨涟想起所做的梦,更加恳切地哀求,并且把所有的钱都献出来。道士接过银子,扔到江里。杨涟把梦中的情景恳切相告,道士说:“为你试试吧。”就用手抚摸他的脖子说:“好了。”杨涟很高兴,道谢后分别。等到考试,都列为优等,病也痊愈了。
道德批判与褒扬:
褒扬:杨大