翻译提出了一个在中国记者眼中看来非常不友好的问题:“请问胡莱,上一场比赛中孙镐敏真的铲到你了吗?如果他真的铲到你了,那为什么你一点伤都没有,这实在是让人感觉匪夷所思……”
中国记者听完翻译的话之后,都扭头怒视提问的韩国记者,但提问的韩国记者才不在乎这些人的眼光,他只是盯着胡莱,想要用自己咄咄逼人的眼神对胡莱施加压力。
但在他的注视下,胡莱却表现平静,他摊开手:“我也觉得匪夷所思,为什么孙镐敏的鞋钉都在我的脚踝上留下了印子,划破了我的球袜,我却没有受伤……比赛结束之后我想了一晚上,最后得出一个结论:我运气好。但我没受伤不代表孙镐敏没犯规啊,否则的话,我是不是只有断条腿才能证明韩国球员犯了规?”
中国记者中有人笑出了声,而在听完翻译的话之后,韩国记者脸色变得相当难看。
在他看来,胡莱是哪壶不开提哪壶啊。
“断腿”的说法简直就像是在指着韩国鼻子骂他们在十二强赛伤了高晨一样。
但偏偏他还没办法反驳,因为人家说的是真事儿……
在和韩国记者交锋之后,所有记者再看胡莱的眼神就和之前不一样了。
因为她们发现这个年轻人和以往的中国球员好像不太一样,他敢说,而且……会说!
这嘴皮子功夫,简直比他们这些记者还利索!
你看韩国记者被他给怼的,面红耳赤,却还哑口无言!
这个年轻人,有意思了嘿……