“新八零电子书”最新网址:https://www.80txt.net,请您添加收藏以便访问
当前位置:新八零电子书 > 仙侠小说 > 狼行三国 > 第九百二十七章 隽乂之谋

第九百二十七章 隽乂之谋 (第1/2页)

上一章 章节列表 下一页
好书推荐: 牧野流星 武当祖师张三丰 我为长生仙,娶妻生子就变强 仙帝归来 纵她人间妄为 凡人剑仙 仙尊归来,出手即无敌! 穿越修仙时代 被囚十年,下山后我举目无敌 神话之儒道至圣 盲剑 罪魔 无双龙婿 九界 轮回 逆天为圣 狂武九州 剑镇万古 不败仙王 家族之我在大衍山脉捡到储物戒!

汉中城下的这场攻防之战对于西线全局而言无疑举足轻重,在通过宣传之法稳定民心之后,张虎与张辽联手在汉中诸将面前又上演了一场别开生面的耀武扬威之举,之前的稍显颓势节节后退随着燕军士卒在守城战之中的完美发挥初步有了扭转的迹象!但不论是子才还是文远都不会有丝毫的掉以轻心,设谋使得城中可以万众一心不是没有代价的,燕军已然将自己的底牌亮出了很多,对于曹操与其麾下的应对能力二人都无法忽视,明日之战局便绝不会如今日一般轻松了。

无论如何稳守汉中已然成了张虎与燕王之间的默契,而对这场大战可以起到最大影响的无疑便是在正极速赶往汉中的张合虎卫军身上,就在张鲁设宴款待燕军诸将之后,张虎等人已经聚在了离北城最近的一处民居之中,此处乃是临时征用作为燕军城防的指挥所在。晚间的宴席众人只是浅尝辄止,今日的战情虽是振奋人心但离汉中之战的胜利便是天差地远了,自然当要收拾心情来应对接下来的恶战。

堂中张虎、张辽、张绣、穆顺等人尽皆在座,子才手持一份书信正在细细观敲,面上神色十分专注,众将则显然是在等待军师览毕信件,就在方才,天耳送来了张合将军的飞鸽传书。刘毅得到汉中战报分析出曹操意之所在的同时,虎卫军便早已做好了奔赴战场的准备,只不过当时张合的目标乃是青州之处,而在燕王与几位军师的调整之下这支燕军王牌最终赶往的却是汉中,以如今的形势而言,虎卫军若是能够及时加入战场将给与张虎极大的支持,对于此时张合的所在众将自然极为关注,但其都是身经百战之辈亦不会缺少沉稳之气。

“今日一战,尽展我军之威风,文远不愧燕王之赞。”片刻之后张虎方才将书信之上的内容尽皆看完,稍稍闭目沉思之后便将此封书信交到了张辽的手上,出言之时的语气亦是颇为轻松,眼前所坐都是军中大将,松弛有度的道理不用张虎多言。他坐镇司州之处长达六年,张辽一直在其麾下守卫雄关虎牢,二人之间极有默契,今日之战文远发挥的如此淋漓尽致张虎对这员爱将自然不会吝啬赞赏之言。

张辽闻言谦虚的一笑,却是不再出言,他的注意力已经被张合信上的内容所吸引住了,燕王麾下大将之中除了二、三两位将军之外,声名最盛的便要数龙骧军统领平南将军徐晃及虎卫军统领平北将军张合,无论武艺、统军还是战绩他们的影响已经不仅仅是在燕军之中,而是真正的名震天下,比之自己尤要胜过少许。盛名之下无虚士,但看张合给军师提出的这个建议便可见一斑,当下也是深思起来。

而张绣穆顺等人则是连连颔首以赞同军师的出言,后者此时乃是燕云军副统领,前者为其前任,二人皆曾为张辽之副,对其统军之能是有着极其深刻的认识的,燕王将张将军成为燕军第一守城强将,和高顺交相呼应可谓名副其实,不过在二人眼中,张将军又何止精于守城而已,司隶之战突袭韩张联军就是明证,可谓攻守兼备,良将之姿!且在性格上张辽与赵云徐晃极为相近,皆是稳重谦和之辈。

当年的并州一战,张合大战之后率领其时的虎卫营拼死拦截吕布,混战之中他还曾受了张辽一刀伤情颇重,可待文远投效刘毅之后,二人竟是越发相投,遂成至交好友,燕王将之称为“不打不相识”的典范!张合在战场之上绝不乏冷静稳狠,可在平时却是颇有诙谐之气,管统领都言斗嘴就要找隽乂,其余则胜之不武!当年的那一刀就成了张合的杀手锏,据说凭借此言虎卫军在燕云军的身上可是占了不少便宜,每次有什么新装备或是人员补充张辽都要礼让隽乂在先。

当然这只是玩笑之言,真正的原因是因为几乎每战虎卫军都会承但最为艰难的任务而导致损失极大,而在司隶之战前,张辽镇守虎牢关燕云军可是憋了有几年时间,似此他又岂会与张合相争?那年乌桓大头领送来良马多匹,隽乂第一个想到的就是公明与文远,足见二人在他心中的地位,也正是有了对好友的深入的了解,张辽才会觉得信上之策的确极为可行,看来在急行军中隽乂也没有过片刻放松。

“文远所感若何?”“军师所见如何?”张辽便又将之交给了长安营统领张绣,其后与张虎几乎同时问及对方,将帅二人不由相识一笑。麾下有着这般良将,又是对其知根知底,文远的意见在子才的心中显然会有极重的分量。方才张辽观信之时他便一直在思考隽乂心中所言得失,看得出此封手书之上提出的建议是经过张合深思熟虑的,曹军会对此作出的反应以及虎卫军如何应对,又如何与燕云、长安、司州诸军配合都做了很是深入的阐述,详尽而又细致!

章节报错(免登录)
上一章 章节列表 下一页
随机推荐: 俄国教父