他们找出最适合的下坡路,开始用力地拖拉枯树残枝。已到山顶的小孩子们也跟着滑了下来,除了猪崽子一人外,每个人都在忙碌。
树木大多数都已腐烂不堪,一拉就碎,木屑四飞,还有纷扬的树虱和烂物;可也有些将树干原根拉出来。
双胞胎萨姆和埃里克先找到一根可能会是原根的圆木,但他们搬不动,拉尔夫、杰克、西蒙、罗杰和莫里斯来插手帮忙。
接着他们把那棵样子古怪的枯树一点点抬到岩石上,把它倒在了柴火堆上。
每一群孩子都多少加了点柴火,这样柴火堆越来越高。
又一个来回时拉尔夫发现自己正和杰克一块儿扛一根大树枝,他们俩共同承受着这个重物,不由互相咧嘴而笑。
在微风中、在欢叫中、在斜射到高山上的阳光中,再次散发出一种魅力,一种亲密无间、大胆冒险和令人满足的光辉,一种奇妙而无形的光辉。
“真有点吃不消。”杰克露齿笑着回答:“咱们俩能扛得动。”
他们俩一块儿竭力把树枝扛着,摇晃着爬上了最后一段陡峭的山路。
他们俩一块儿哼着一!二!三!大树枝被砰地扔到大柴火堆上。
随后他们俩又充满了胜利的喜悦,欢笑着走回去,于是拉尔夫情不自禁的来了个拿大顶。
在他们下面,孩子们仍在干着活,尽管有些小家伙已经失去兴趣,在这片新的森林里寻找起野果来。
此刻双胞胎出乎人们的意料,捧着一抱抱枯树叶爬上山来,把叶子倾倒在柴火堆上。
感到柴火堆够高了,孩子们一个个都不再回去拿,他们站在粉红色的、嶙峋的山顶石之中。呼吸现在平静了,身上的汗水也干了。
拉尔夫和杰克互相瞅瞅,大伙儿站在边上干等着他们。他们俩产生起一种惭愧的感觉,也不知道用什么语言来表达这种心情。
红涨着脸的拉尔夫先开了口。“你来怎么样?”他清清嗓子继续说:“你来点火好吗?”
于是尴尬的局面出现了,杰克的脸也红了。他开始含糊不清地喃喃而语。“你拿两根树枝互相摩擦。你摩擦——”
他瞥了一下拉尔夫,拉尔夫却不打自供了无能,他脱口而出。
“谁有火柴?”
“你做张弓,旋动那枝箭取火,”罗杰说道。
他搓手模仿着,“嘶嘶。嘶嘶。”一阵微风拂过。
随之而来的是穿着短裤和衬衫的猪崽子,从森林中他谨慎地费力地走了出来,夕阳的亮光把他的眼镜反射得一闪一闪的。
海螺被他的胳膊夹着。
拉尔夫朝他喊道:“猪崽子!你忘了带火柴?”
别的孩子跟着嚷嚷,使得山上一片嗡嗡响。
猪崽子摇摇头,来到柴火堆旁。“嗳呀!这么大堆是你们搞的?是不是?”
杰克突然用手指着,说:“他的眼镜——拿眼镜作聚光镜!”
猪崽子来不及脱身就给团团围住了。
“嘿——放我走!”正当猪崽子发出恐怖的尖叫,杰克手快的将眼镜从他脸上抢走。
“当心!还我眼镜!我什么也看不见了!你要把海螺给打碎了!”
他被拉尔夫用胳膊肘推向一边,跪在柴火堆旁。
“站开,别把光挡住。”一阵推推拉拉,再加上瞎起劲的大叫大嚷。
眼镜片被拉尔夫前前后后,上下左右地移来移去,夕阳的一道亮闪闪的白光落到一块烂木头上。
几乎同时升起了一缕轻烟,把拉尔夫呛得干咳起来。
杰克也跪下轻轻地吹着,于是轻烟飘散开去,接着烟更浓了,有一小团火苗终于出现了。
在明亮的阳光下几乎看不见的火苗卷住了一根细树枝,火越来越大,火光灿灿的闪现着,又窜上一根树枝,发出噼哩叭啦的尖响的爆裂声。孩子们为火苗越窜越高而欢腾。
“我的眼镜!”猪崽子号叫着。“还我眼镜!”
拉尔夫远离柴火堆一点,眼镜被塞到猪崽子摸索着的手里。
猪崽子的声音慢慢变成了叽哩咕噜的自怨自诉。“弄得这么脏。我戴着连手都看不见——”
孩子们跳起了欢快的舞。
柴火堆那么腐烂不堪,现在象引燃物那么干燥,一根根大树枝被黄金般的火焰大口地吞没着,熊熊的火苗窜到二十英尺,在空中不停地摇摆着。
火堆近处,热浪逼人,微风吹过,带起一条火星。在