在枫树公园有栋房子,还有马厩。他不是在股市里赔得只剩内衣了吗?”
“除了马,什么都没了,”杰克说。“内衣也赔进去了,但他还有马。”
海伦眉头紧锁,感到困惑。“我记得马厩也被烧了,马匹和所有东西都烧毁了,就在股市崩盘的时候。”
“没错,”杰克说,“但他还有马。”当她茫然地盯着他时,他笑了。“耐心点,宝贝。你很快就要见到图茨的马了!你马上就会见到它们了!”
在枫树公园有栋房子,还有马厩。他不是在股市里赔得只剩内衣了吗?”
“除了马,什么都没了,”杰克说。“内衣也赔进去了,但他还有马。”
海伦眉头紧锁,感到困惑。“我记得马厩也被烧了,马匹和所有东西都烧毁了,就在股市崩盘的时候。”
“没错,”杰克说,“但他还有马。”当她茫然地盯着他时,他笑了。“耐心点,宝贝。你很快就要见到图茨的马了!你马上就会见到它们了!”